-
1 high-gravity petrol
AUTO, PETROL, VEH gasolina de alta gravedad f -
2 high-gravity gasoline
AUTO, PETROL, VEH gasolina de alta gravedad fEnglish-Spanish technical dictionary > high-gravity gasoline
-
3 high
-
4 low
-
5 фильтр
arrester, ( для жидкого металла) packed bed, canister, cleaner, filter* * *фильтр м.
filter, strainerфильтр выделя́ет, напр. поле́зный сигна́л — the filter selects, e. g., the desired signalзабива́ть фильтр — choke a filterфильтр име́ет характери́стику, обра́тную характери́стике це́пи — the filter is matched to the inverse of the line's [circuit's] characteristicочища́ть фильтр обра́тной промы́вкой — clean a filter by back-flushing, back-flush a filterфильтр подавля́ет, напр. остальны́е часто́ты — the filter rejects [suppresses], e. g., the other frequenciesпромыва́ть фильтр обра́тной струё́й хим. — backwash a filterабсорбцио́нный фильтр — absorption filterакусти́ческий фильтр — acoustic filterамальгамацио́нный фильтр — amalgam squeezerамплиту́дный фильтр — amplitude filterаниони́товый фильтр — anion exchangerаэрозо́льный фильтр — aerosol filterбактериа́льный фильтр — bacteriological [germ-proofing] filterбараба́нный фильтр — drum filterбарье́рный фильтр — polishing filterбеззо́льный фильтр — ashless filterбезнапо́рный фильтр — gravity(-type) filterбезынерцио́нный фильтр — inertialess filterбензи́новый фильтр — брит. petrol filter, petrol strainer; амер. gasoline filter, gasoline separatorбиологи́ческий фильтр — biological filter, biofilterфильтр ве́рхних часто́т элк. — high-pass filterводоро́д-катиони́товый фильтр — H-cation exchangerвозду́шный фильтр — air filterво́йлочный фильтр — felt filterволново́й фильтр — wave filter, wave trapвса́сывающий фильтр — suction filterвыра́внивающий фильтр — equalizer networkфильтр высо́ких часто́т рлн. — high-pass filterвыходно́й фильтр — output filterга́зовый фильтр — gas filterфильтр гармо́ник — harmonic filterГ-обра́зный фильтр — L-section filterграви́йный фильтр — gravel filterгребе́нчатый фильтр эл. — comb filterфильтр гру́бой очи́стки — strainer, coarse filterгу́бчатый фильтр — sponge filterдвухзве́нный фильтр — two-section filterди́сковый фильтр — disk filterдискре́тный фильтр — discrete [quantized] filterдискримина́торный фильтр — discriminatorдро́ссельный фильтр — choke (output) filterё́мкостно-резисти́вный фильтр — capacitance-resistance filterзагражда́ющий фильтр — rejection [suppression] filterзакры́тый фильтр — pressure-type filterзапира́ющий фильтр — rejection [suppression] filterиго́льчатый фильтр — needle filterизбира́тельный фильтр — selective filterиндивидуа́льный фильтр ( в многоканальной связи) — channel filterфильтр индустриа́льных поме́х рад. — radio-interference (suppression) filterинтерференцио́нный фильтр — interference filterиони́товый фильтр — ion exchangerиони́товый фильтр сме́шанного де́йствия — mixed-bed (ion) exchangerионообме́нный фильтр — ion exchangerионообме́нный, мембра́нный фильтр — ion-exchange membrane (filter)канализацио́нный фильтр — sewerage filterка́пельный фильтр — percolation bed, drop [trickling] filterкатиони́товый фильтр — cation exchangerкатионообме́нный фильтр — cation exchangerквазиопти́ческий фильтр — quasi-optical filterква́рцевый фильтр — quartz [crystal] filterкерами́ческий фильтр — ceramic filterкизельгу́ровый фильтр — kieselghur filterкоаксиа́льный фильтр — coaxial filterкорректи́рующий фильтр — compensating [correcting] filter, equalizerлине́йный фильтр — line filterлистово́й фильтр ( в химии и в обогащении руд) — leaf filterлистово́й, ва́куумный фильтр — Butters filterмагни́тный фильтр — magnetic filterма́сляный фильтр — oil filter, oil cleanerма́сляный, полнопото́чный фильтр — full-flow oil filterме́дленный фильтр ( в водоснабжении) — low-rate [standard] trickling filterмелкопо́ристый фильтр — fine filterмембра́нный фильтр — membrane filterмембра́нный, молекуля́рный фильтр — molecular membrane filterмешо́чный фильтр — bag filterмногозве́нный фильтр — ladder-type filterмоло́чный фильтр — milk sieve, milk clarifierмонохроматизи́рующий фильтр — monochromatic filterфильтр на железои́ттриевом грана́те — YIG filterнамывно́й фильтр тепл. — precoat filterфильтр на пове́рхностных во́лнах — surface-wave filterнапо́рный фильтр — pressure filterнапра́вленный фильтр — directional filterна́трий-катиони́товый фильтр — Na-cation exchangerнейтра́льно-се́рый фильтр — neutral filterнейтра́льный фильтр — neutral filterнепреры́вный фильтр — continuous filterфильтр ни́жних часто́т элк. — low-pass filterфильтр Ну́тча — Nutch-filterобезжеле́зивающий фильтр — deironing filterобеспло́живающий фильтр — biological filter, biofilterобра́тный фильтр — reciprocal [inverse] filterоднозве́нный фильтр — single-mesh filterоднопото́чный фильтр — single-flow ion exchangerодносло́йный фильтр — single-bed ion exchangerоптима́льный фильтр — optimum detecting [optimal] filterопти́ческий фильтр — optical filterотса́дочный фильтр — jigging screenотса́сывающий фильтр — trap circuit, shorting filterпараметри́ческий фильтр — parametric filterпатро́нный фильтр — cartridge filterперестра́иваемый фильтр элк. — tuneable filterпериоди́ческий фильтр — equal-element [periodic] filterфильтр периоди́ческого де́йствия — batch-type filterперколяцио́нный фильтр — percolating filter, percolatorпесо́чный фильтр — sand filterпласти́нчатый фильтр — leaf filterП-обра́зный фильтр — pi-section filterпоглоща́ющий фильтр — absorbent filterполо́сно-загражда́ющий фильтр — band-elimination filterполосово́й фильтр — band-pass filterполосово́й, индивидуа́льный фильтр ( в многоканальной связи) — channel band-pass filterпо́ристый фильтр — depth filterпорошко́вый фильтр — powder filterпредвключё́нный фильтр — prefilterфильтр промежу́точной частоты́ радио — i.f. transformer (Примечание. В американской и английской литературе этот фильтр рассматривается как трансформатор.)противоды́мный фильтр — antismoke filterпротивопоме́ховый фильтр — noise [interference] filterпылево́й фильтр — dust filterпьезокерами́ческий фильтр — piezoelectric ceramic filterпьезоэлектри́ческий фильтр — piezoelectric filterравноэлеме́нтный фильтр — equal-element [periodic] filterфильтр радиово́лн — electric wave filterраздели́тельный фильтр — separation [isolation] filter; ( в многоканальной связи) channel separation filterреже́кторный фильтр — rejection [suppression] filterрезона́нсный фильтр — resonant [tuned] filterрезона́торный фильтр — resonator [cavity] filterротацио́нный фильтр — rotary filterрука́вный фильтр — bag filterсамоочища́ющийся фильтр — self-cleaning filterфильтр с бесконе́чной па́мятью — infinite memory filterсверхвысокочасто́тный фильтр — microwave filterсвечево́й фильтр — candle filterСВЧ фильтр — microwave filterсгла́живающий фильтр — ripple [brute-force] filterфильтр с дополня́ющей характери́стикой — inverse(-response) filterселекти́вный фильтр — selective filterсетево́й фильтр — supply-line [power supply] filterсе́тчатый фильтр — screen [gauze] filterфильтр сква́жины — hole filterскла́дчатый фильтр — folded filterфильтр скоросте́й (нейтро́нов) — velocity filterско́рый фильтр ( в водоснабжении) — high-rate trickling filterфильтр с круты́м сре́зом — sharp cut-off filterсогласо́ванный фильтр — matched filterфильтр сосредото́ченной селе́кции ( в УПЧ) — multiple-tuned transformerфильтр с отрица́тельной обра́тной свя́зью — inverse-feedback filterтвердоте́льный фильтр — solid circuit [solid-state] filterтеплово́й фильтр опт. — heat filterтеплозащи́тный фильтр — heat filter, heat shieldфильтр ти́па k элн. — constant-K filterфильтр ти́па m элн. — m -derived filterфильтр ти́пов колеба́ний — mode (selection) filterтка́невый фильтр — fabric [cloth] filterТ-обра́зный фильтр — T-section filterто́нкий фильтр — fine filterфильтр то́нкой очи́стки — fine filterто́пливный фильтр — fuel filterфильтр тру́бчатого коло́дца ( в водоснабжении) — wellpoint screenтру́бчатый фильтр — pipe filterу́гольный фильтр — charcoal filterузкополо́сный фильтр — narrow-band filterфа́зовый фильтр — all-pass filterцветно́й фильтр — colour filterцентробе́жный фильтр — centrifugal filterцепно́й фильтр — iterative filterцифрово́й фильтр — digital(-data) [numerical] filterчасто́тный фильтр — frequency filterчетвертьво́лновый фильтр — quarter-wave filterширокополо́сный фильтр — wide-band filterщелево́й фильтр — edge filterэлектри́ческий фильтр — electrical wave filterэлектростати́ческий фильтр ( в системе пылеосаждения) — electrostatic precipitator -
6 bomb
-
7 cargo
m.1 charge (cuidado).los niños han quedado a mi cargo the children have been left in my careestar a cargo de algo, tener algo a su cargo to be in charge of somethinghacerse cargo de to take charge of; (asumir el control de) to take care of; (ocuparse de) to understand (comprender)me hago cargo de la difícil situación I am aware of o I realize the difficulty of the situationme da cargo de conciencia dejarle pagar I feel bad about letting him pay2 post, position (empleo).ocupa un cargo muy importante she holds a very important position o postcargo público public office3 charge (finance).con cargo a charged tocorrer a cargo de to be borne byhacerse cargo de to pay for4 charge (law) (acusación).formular graves cargos contra alguien to bring serious charges against somebody5 debit, fee, debit charge.6 freight, loading.7 office.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cargar.* * *1 (peso) load, weight2 (empleo) post, position3 (gobierno, custodia) charge, responsibility4 FINANZAS charge, debit\correr a cargo de alguien to be the responsibility of somebody■ el discurso de inauguración correrá a cargo del Sr. Torres Sr. Torres will make the opening speechdesempeñar el cargo de / ocupar el cargo de to occupy the post ofestar al cargo de to be in charge ofjurar el cargo to take an oathalto cargo top job, high-ranking positioncargo de conciencia figurado weight on one's conscience* * *noun m.1) load, burden2) charge3) post, office* * *SM1) (=puesto) postocupa el cargo de comisario europeo desde hace tres años — he has held the office o post of European Commissioner for three years
ha dimitido un alto cargo directivo — a top o senior official has resigned
han quedado vacantes tres altos cargos — three high-ranking positions o top posts have become vacant
•
desempeñar un cargo — to hold a position•
jurar el cargo — to be sworn in•
poner el cargo a disposición de algn — euf to offer up one's post to sbcargo público — (=puesto) public office; (=persona) person in public office
2)•
a cargo de —a) (=responsable de) in charge of, responsible forlas tropas a cargo de los refugiados — the troops in charge of o responsible for the refugees
los detectives a cargo de la investigación — the detectives in charge of o heading the investigation
b) (=bajo la responsabilidad de)la presentación del programa estuvo a cargo de una actriz desconocida — the programme was presented by an unknown actress
"formación a cargo de la empresa" — "training will be provided"
la clausura del festival estará a cargo de Plácido Domingo — Plácido Domingo will be the main attraction of the festival's closing ceremony
un concierto a cargo de la orquesta de cámara de la ciudad — a concert performed by the city's chamber orchestra
las reparaciones correrán a cargo del dueño — the cost of repairs will be met by the owner, repairs will be paid for by the owner
•
tener algo a su cargo — to be in charge of sth, be responsible for sth20 policías tenían a su cargo la seguridad del monarca — 20 policemen were in charge of o responsible for the king's security
los niños que tengo a mi cargo — the children in my care o charge frm
3)• hacerse cargo de — (=encargarse) to take charge of; (=pagar) to pay for; (=entender) to realize
cuando él murió, su hijo se hizo cargo del negocio — when he died, his son took charge of o took over the business
el ejército se hizo cargo del poder — the army took over power o took control
deben hacerse cargo de los daños causados a los muebles — they should pay for breakages to the furniture
la empresa no quiso hacerse cargo de la reparación — the company refused to meet the costs of repair
me hago cargo de la importancia de estas conversaciones — I am aware of o realize how important these talks are
-estamos pasando unos momentos difíciles -sí, ya me hago cargo — "we're going through difficult times" - "yes, I understand o realize"
4) (Com) chargepaga siempre con cargo a su cuenta corriente — he always charges payments directly to his current account
cargo por gestión — [de un billete electrónico] administration fee
5) (Jur) chargeel fiscal retiró los cargos contra el acusado — the prosecution dropped all the charges against the defendant
pliego, testigo 1., 1)cargo de conciencia, tengo cargo de conciencia por el tiempo perdido — I feel guilty about all that wasted time
* * *1) ( puesto) post, position (frml)2) (responsabilidad, cuidado)a)a cargo de alguien: los niños están a mi cargo the children are in my care o (frml) charge; el negocio quedó a su cargo he was left in charge of the business; dejé/puse las ventas a cargo de Luque I left/put Luque in charge of sales; tiene cuatro hijos a su cargo or (Col) a cargo he has four children to support; tiene a su cargo la división comercial — she is responsible for o in charge of the sales department
b)c)correr a cargo de alguien: los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the company; la organización del concierto corre a mi cargo — I'm responsible for organizing the concert
d)hacerse cargo de algo — ( hacerse responsable) de puesto/tarea to take charge of something; de gastos to take care of something; ( comprender) (Esp) to undertand something, to appreciate something
3) (Com, Fin) chargecon cargo a mi cuenta — to be debited against o charged to my account
4) (Der) charge5) (Chi, Per) date-and-time stamp for documents* * *1) ( puesto) post, position (frml)2) (responsabilidad, cuidado)a)a cargo de alguien: los niños están a mi cargo the children are in my care o (frml) charge; el negocio quedó a su cargo he was left in charge of the business; dejé/puse las ventas a cargo de Luque I left/put Luque in charge of sales; tiene cuatro hijos a su cargo or (Col) a cargo he has four children to support; tiene a su cargo la división comercial — she is responsible for o in charge of the sales department
b)c)correr a cargo de alguien: los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the company; la organización del concierto corre a mi cargo — I'm responsible for organizing the concert
d)hacerse cargo de algo — ( hacerse responsable) de puesto/tarea to take charge of something; de gastos to take care of something; ( comprender) (Esp) to undertand something, to appreciate something
3) (Com, Fin) chargecon cargo a mi cuenta — to be debited against o charged to my account
4) (Der) charge5) (Chi, Per) date-and-time stamp for documents* * *cargo11 = officer, official, position, post, office, job title, incumbent.Nota: Nombre.Ex: Thus, sometimes the information does not reach those officers who would benefit most from access to it.
Ex: See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.Ex: He has held a variety of positions of increasing responsibility.Ex: The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy.Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.Ex: The job title is designed to indicate the group (professional, associate, technician, or clerk) to which the job belongs and the level of the job within that grouping.Ex: This practice of having the former incumbent of the job train the new employee is risky, particularly if that departing employee has in any way been a problem.* alto cargo = senior post, senior manager, senior executive, high official, top manager, senior official.* alto cargo público = senior public official.* altos cargos = people in high office.* ascender a un cargo = rise to + position.* aspirar a un cargo = aspire to + position.* beneficios del cargo, los = spoils of office, the.* cargo de director = directorship.* cargo directivo = senior post, top official, senior position, managerial position, executive position, top position.* cargo ejecutivo = managerial position, executive position.* cargo ejecutivo del gobierno = government executive.* cargo ministerial = ministry official.* cargo oficial = officer.* cargo político = government official.* cargo público = public official, federal official, elected official, public office.* dejar un cargo = resign + office, step down from + Posesivo + position, leave + office.* dimitir de un cargo = step down from + Posesivo + position, stand down.* en el cargo = in the saddle, in office.* en virtud del cargo que ocupa = ex officio.* en virtud de su cargo = ex officio.* jurar un cargo = swear in.* ocupar el cargo = be in the position.* ocupar un cargo = hold + position.* ocupar un cargo de dirección = hold + a chair.* persona designada para un cargo = appointee.* prebendas del cargo, las = spoils of office, the.* relevar de un cargo = relieve of + duty.* renunciar a un cargo = step down from + Posesivo + position, stand down.* titular del cargo = incumbent.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.cargo22 = responsibility.Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
* a cargo = in the saddle.* a cargo (de) = charged with, in charge (of).* a cargo de Alguien = under supervision.* a cargo de las riendas = in the saddle.* a cargo del ayuntamiento = local authority-run.* a cargo del gobierno = government-operated, government-run.* a cargo de una sola persona = one-man band.* a cargo de voluntarios = volunteer-run.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* bajo el cargo de = on charges of.* cargo de conciencia = guilty conscience.* con cargo a = to be debited to, to be charged to.* con cargo de conciencia = remorseful.* correr a cargo de = be the responsibility of.* estar a cargo de = man, be the responsibility of.* familiar a cargo = dependent.* hacerse cargo = take over, assume + role.* hacerse cargo de = take + charge of, take + Nombre + under + Posesivo + wings.* hacerse cargo de Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre), hold + the fort, hold + the fortress.* persona a cargo = dependent.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a cargo de = put in + charge of.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.cargo33 = charge, indictment.Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
Ex: Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.* absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.* cargos criminales = criminal charges.* formular cargos contra = bring + charges against.* formular cargos contra Alguien = press + charges.* libertad sin cargos = unconditional discharge.cargo4* culto al cargo = cargo cult.* nota de cargo = credit note.* * *desempeña un cargo importante en la empresa he has o holds an important position in the firmtiene un cargo de mucha responsabilidad she has a very responsible job o post o positionhoy toma posesión de su cargo he takes up his post o position today, he takes up office todayCompuesto:los que ostentan cargos públicos those who hold public officeB (responsabilidad, cuidado)1a cargo de algn: los niños están a mi cargo the children are in my care o ( frml) chargeun concierto a cargo de la Orquesta Nacional ( frml); a concert performed by the National Orchestrael negocio quedó a su cargo he was left in charge of the businessdejé/puse las ventas a cargo de Luque I left/put Luque in charge of salestiene cuatro hijos a su cargoor ( Col) a cargo he has four children to supporttiene a su cargo la división comercial she is responsible for o in charge of the sales department2al cargo de algo in charge of sthquedó/lo pusieron al cargo del departamento he was left/they put him in charge of the department3correr a cargo de algn: los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the companyla organización del concierto corre a cargo de su ayudante her assistant is responsible for organizing the concertel papel principal corre a cargo de Fernando Arias the main part o the leading role is played by Fernando Arias4hacerse cargo de algo (hacerse responsable) ‹de un puesto/una tarea› to take charge of sth;‹de gastos› to take care of sth; (entender) ( Esp) to be aware of sth¿podría hacerse cargo de nuestra sucursal en Panamá? could you take charge of o head our branch in Panama?mi abuela se hizo cargo de mí my grandmother took care of meme hago cargo de la gravedad de la situación I am aware of the gravity of the situationes un problema difícil — sí, me hago cargo it's a difficult problem — yes, I realize that o I am aware of thatCompuesto:no tengo ningún cargo de conciencia por no haber ido a visitarlo I don't feel at all guilty for not having been to visit him, I feel no remorse at not having been to visit himme da/quedó un cargo de conciencia horrible I feel/felt terribly guiltysin cargo adicional at no additional cost, at no extra chargesin cargo free of chargepidió unos cheques de viaje con cargo a su cuenta she ordered some traveler's checks to be debited against o charged to her accountD ( Der) chargeniega todos los cargos que se le imputan he denies all the charges against him* * *
Del verbo cargar: ( conjugate cargar)
cargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cargar
cargo
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que cargo nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) cargo a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargoon la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 cargo con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargo con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 cargo contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) cargose de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
cargo sustantivo masculino
1 ( puesto) post, position (frml);
(de presidente, ministro) office;
un cargo de responsabilidad a responsible job o post
2 (responsabilidad, cuidado):
estar a cargo de algo to be in charge of sth;
los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the company;
hacerse cargo de algo ‹de puesto/tarea› to take charge of sth;
‹ de gastos› to take care of sth;
3a) (Com, Fin) charge;
b) (Der) charge
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
cargo sustantivo masculino
1 (puesto) post, position
2 (cuidado, responsabilidad) charge
estar al cargo de, to be in charge of
3 Jur charge, accusation
4 Fin charge, debit 5 cargo de conciencia, weight on one's conscience, remorse
♦ Locuciones: correr a cargo de, (gastos) to be met by
hacerse cargo de, to take charge of: en seguida se hizo cargo de mi situación, he understood my situation immediately
' cargo' also found in these entries:
Spanish:
acceder
- acusación
- adscribir
- alcaldía
- antecesor
- antecesora
- antigua
- antiguo
- candidata
- candidato
- candidatura
- carga
- cargar
- cargamento
- cargarse
- censor
- censora
- cesar
- consejería
- correr
- cuidada
- cuidado
- dimitir
- dirección
- disputarse
- educación
- flete
- función
- inhabilitar
- jefatura
- jurar
- juramentar
- lamentarse
- minoritaria
- minoritario
- nombrar
- ostentar
- permanencia
- poltrona
- posesión
- presentarse
- pretendienta
- pretendiente
- regentar
- rehabilitación
- reintegrar
- relevar
- relumbrón
- renuncia
- renunciar
English:
appointment
- assume
- backbencher
- band
- bump off
- by-election
- cargo
- charge
- count
- denial
- deny
- drop
- ex
- foreman
- handle
- impression
- incitement
- inflict
- lay on
- office
- outrank
- resign
- set down
- shed
- stand down
- succeed
- toss about
- toss around
- vessel
- back
- commission
- dean
- debit
- dependant
- discharge
- dock
- extra
- fly
- front
- handling
- impeach
- incumbent
- land
- landing
- lay
- load
- meet
- reinstate
- relieve
- seize
* * *cargo nm1. [empleo] post, position;desempeña un cargo de ministro he is a minister;tomar posesión del cargo to take up officecargo directivo manager;varios cargos públicos se han visto involucrados en el escándalo several people holding public office have been implicated in the scandal2. [cuidado] charge;los niños han quedado a mi cargo the children have been left in my care;una producción a cargo del Teatro Nacional a National Theatre production;está a cargo de o [m5] tiene a su cargo la seguridad de la empresa he is in charge of o responsible for company security;hacerse cargo de [asumir el control de] to take charge of;[ocuparse de] to take care of; [comprender] to understand;se hizo cargo de la gestión de la empresa she took over the running of the company;el ejército se hizo cargo del poder the army took power o took over;no te preocupes, yo me hago cargo de los niños don't worry, I'll look after the children;me hago cargo de la difícil situación I am aware of o I realize the difficulty of the situation;tenemos que ir al entierro y llegaremos tarde – sí, me hago cargo we have to go to the funeral, so we'll be late – OK, I understand3. Econ charge;con cargo a charged to;han asignado una nueva partida con cargo a los presupuestos del estado they have created a new budget heading;correr a cargo de to be borne by;todos los gastos corren a cargo de la empresa all expenses will be borne by the company;la comida corre a cargo de la empresa the meal is on the company;la organización corre a cargo del Municipio the organization will be carried out by the town council, the town council will be organizing the event;sin cargo adicional for o at no extra charge4. [acusación] charge;formular graves cargos contra alguien to bring serious charges against sb;se declaró inocente de todos los cargos que se le imputaban he said he was innocent on all countscargo de conciencia:tener cargo de conciencia to feel pangs of conscience, to feel remorse;me da cargo de conciencia dejarle pagar I feel bad about letting him pay;comprar productos de este país me representa un cargo de conciencia I feel guilty about buying this country's products5. [buque de carga] cargo ship, freighter* * *m1 position;alto cargo high-ranking position; persona high-ranking official;cargo ministerial ministerial post2 JUR charge3:a cargo de la madre in the mother’s care;tener algo a su cargo, estar a cargo de algo be in charge of sth;está a cargo de Gómez Gómez is in charge of it;hacerse cargo de algo take charge of sth;tomar a su cargo take charge of4 COM:con cargo a nosotros on our account5:me da cargo de conciencia it makes me feel guilty* * *cargo nm1) : burden, load2) : chargea cargo de: in charge of3) : position, office* * *cargo n1. (empleo) post2. (delito) chargeestar a cargo de / tener a su cargo (ser la responsabilidad de) to be your responsibility (ser responsable de) to be in charge ofhacerse cargo (encargarse de) to take charge of [pt. took; pp. taken] (comprender) to understand [pt. & pp. understood] -
8 bomb
авиационная бомба, АБ; ручная граната; Бр. артиллерийская мина; диверсионная мина; бомбардировать, сбрасывать бомбы, бомбить; забрасывать ручными гранатами; бомбовый— AA bomb— armor -piercing bomb— AT air bomb— biological agent bomb— bomb up— car bomb— cobalt center bomb— dud bomb— electron-thermite bomb— free-falling bomb— fusion nuclear bomb— gas-filled bomb— HE bomb— jet bomb— magnesium flare bomb— magnium-cadmium body bomb— medium capacity bomb— remote-control led bomb— retarded delivery bomb— the Bomb— toy bomb— X bomb* * *• бомба• бомбить -
9 Ricardo, Sir Harry Ralph
[br]b. 26 January 1885 London, Englandd. 18 May 1974 Graffham, Sussex, England[br]English mechanical engineer; researcher, designer and developer of internal combustion engines.[br]Harry Ricardo was the eldest child and only son of Halsey Ricardo (architect) and Catherine Rendel (daughter of Alexander Rendel, senior partner in the firm of consulting civil engineers that later became Rendel, Palmer and Tritton). He was educated at Rugby School and at Cambridge. While still at school, he designed and made a steam engine to drive his bicycle, and by the time he went up to Cambridge in 1903 he was a skilled craftsman. At Cambridge, he made a motor cycle powered by a petrol engine of his own design, and with this he won a fuel-consumption competition by covering almost 40 miles (64 km) on a quart (1.14 1) of petrol. This brought him to the attention of Professor Bertram Hopkinson, who invited him to help with research on turbulence and pre-ignition in internal combustion engines. After leaving Cambridge in 1907, he joined his grandfather's firm and became head of the design department for mechanical equipment used in civil engineering. In 1916 he was asked to help with the problem of loading tanks on to railway trucks. He was then given the task of designing and organizing the manufacture of engines for tanks, and the success of this enterprise encouraged him to set up his own establishment at Shoreham, devoted to research on, and design and development of, internal combustion engines.Leading on from the work with Hopkinson were his discoveries on the suppression of detonation in spark-ignition engines. He noted that the current paraffinic fuels were more prone to detonation than the aromatics, which were being discarded as they did not comply with the existing specifications because of their high specific gravity. He introduced the concepts of "highest useful compression ratio" (HUCR) and "toluene number" for fuel samples burned in a special variable compression-ratio engine. The toluene number was the proportion of toluene in heptane that gave the same HUCR as the fuel sample. Later, toluene was superseded by iso-octane to give the now familiar octane rating. He went on to improve the combustion in side-valve engines by increasing turbulence, shortening the flame path and minimizing the clearance between piston and head by concentrating the combustion space over the valves. By these means, the compression ratio could be increased to that used by overhead-valve engines before detonation intervened. The very hot poppet valve restricted the advancement of all internal combustion engines, so he turned his attention to eliminating it by use of the single sleeve-valve, this being developed with support from the Air Ministry. By the end of the Second World War some 130,000 such aero-engines had been built by Bristol, Napier and Rolls-Royce before the piston aero-engine was superseded by the gas turbine of Whittle. He even contributed to the success of the latter by developing a fuel control system for it.Concurrent with this was work on the diesel engine. He designed and developed the engine that halved the fuel consumption of London buses. He invented and perfected the "Comet" series of combustion chambers for diesel engines, and the Company was consulted by the vast majority of international internal combustion engine manufacturers. He published and lectured widely and fully deserved his many honours; he was elected FRS in 1929, was President of the Institution of Mechanical Engineers in 1944–5 and was knighted in 1948. This shy and modest, though very determined man was highly regarded by all who came into contact with him. It was said that research into internal combustion engines, his family and boats constituted all that he would wish from life.[br]Principal Honours and DistinctionsKnighted 1948. FRS 1929. President, Institution of Mechanical Engineers 1944–5.Bibliography1968, Memo \& Machines. The Pattern of My Life, London: Constable.Further ReadingSir William Hawthorne, 1976, "Harry Ralph Ricardo", Biographical Memoirs of Fellows of the Royal Society 22.JBBiographical history of technology > Ricardo, Sir Harry Ralph
-
10 line
линия; магистраль; трубопровод; провод; кривая; линейка ( ЛА на стоянке) ; стропа ( парашюта) ; рубеж ( зоны) ; облицовывать ( изнутри)45° climbing line — прямолинейный набор высоты под углом 45° к горизонту
45° diving line — прямолинейное пикирование под углом 45° к горизонту
90° climbing line — набор высоты на вертикали, прямолинейный отвесный подъём
90° diving line — прямолинейное отвесное пикирование
c/4 line — линия четвертей хорд
climbing line plus 45° angle from inverted flight with 1/2 roll to the right — набор высоты под углом 45° из горизонтального перевёрнутого полёта с выполнением правой полубочки в наборе и выходом в нормальный горизонтальный полет
climbing line plus 45° angle from inverted flight — набор высоты под углом 45° из перевёрнутого горизонтального полёта с выходом в перевёрнутый горизонтальный полет
climbing line plus 45° angle from normal flight with 1/2 roll to the right — набор высоты под углом 45° из нормального горизонтального полёта с выполнением правой полубочки в наборе и выходом в перевёрнутый горизонтальный полет
climbing line plus 45° angle from normal flight — набор высоты под углом 45° из нормального горизонтального полёта с выходом в нормальный горизонтальный полет
climbing line plus 45° angle — прямолинейный горизонтальный полет с переходом в набор высоты под углом 45° (к горизонту) и выходом в горизонтальный полет
come on the line — вступать в действие; подключаться к системе
diving line plus 45° angle from inverted flight with 1/2 roll to the right — пикирование под углом 45° из горизонтального перевёрнутого полёта с выполнением правой полубочки на снижении и выходом в нормальный горизонтальный полет
diving line plus 45° angle from inverted flight — пикирование под углом 45° из перевёрнутого горизонтального полёта с выходом в перевёрнутый горизонтальный полет
diving line plus 45° angle from normal flight with 1/2 roll to the right — пикирование под углом 45° из нормального горизонтального полёта с выполнением правой полубочки на снижении и выходом в перевёрнутый горизонтальный полет
diving line plus 45° angle from normal flight — пикирование под углом 45° из нормального горизонтального полёта с выходом в нормальный горизонтальный полет
diving line plus 45° angle — прямолинейный горизонтальный полет с переходом в пикирование под углом 45° к горизонту и выходом в горизонтальный полет
interconnecting line of sight — линия прицеливания «станция наведения — цель»
line plus 135° angles — прямолинейный полет с двумя изменениями направления на 135° (горизонтальный полет, поворот в вертикальной плоскости на угол 135°, движение под углом 45° к горизонту, поворот в вертикальной плоскости на угол 135° и выход в горизонтальный полет)
line plus 45° angles — прямолинейный полет с двумя изменениями направления на 45° в вертикальной плоскости
line plus 90° angles — прямолинейный полет с двумя изменениями направления на 90° (горизонтальный полет, переход на вертикаль и выход в горизонтальный полет)
pilot's line of vision — линия визирования [направление взгляда] лётчика
propellant tank discharge line — ркт. трубопровод отвода [отбора] топлива из бака
— air line— hot line— line up— red line
См. также в других словарях:
The Boys from Baghdad High — Infobox Television show name = The Boys from Baghdad High caption = Anmar Refat, one of the subjects The Boys from Baghdad High looks on at the mortar attack on a nearby petrol station in Baghdad, Iraq. show name 2 = Baghdad High genre =… … Wikipedia
Rosneft — Not to be confused with Russneft. Rosneft Роснефть Type public Traded as RTS:ROSN … Wikipedia
Petroleum — For other uses, see Petroleum (disambiguation). Proven world oil reserves, 2009 … Wikipedia
Fuel efficiency — is a form of thermal efficiency, meaning the efficiency of a process that converts chemical potential energy contained in a carrier fuel into kinetic energy or work. Overall fuel efficiency may vary per device, which in turn may vary per… … Wikipedia
Gasoline — This article is about the fuel and industrial solvent. For other uses, see Gasoline (disambiguation). Petrol redirects here. For other uses, see Petrol (disambiguation). For the bird group, see petrel. A jar containing gasoline … Wikipedia
Gyro monorail — The gyro monorail, gyroscopic monorail, gyro stabilized monorail, or gyrocar all denote a single rail land vehicle, road or rail, which uses the gyroscopic action of a spinning wheel, which is forced to precess, to overcome the inherent inverted… … Wikipedia
Dry sump — A dry sump is a lubricating motor oil management method for four stroke and large two stroke piston internal combustion engines that uses external pumps and a secondary external reservoir for oil, as compared to a conventional wet sump system.… … Wikipedia
Glossary of fuel cell terms — The Glossary of fuel cell terms lists the definitions of many terms used within the fuel cell industry. The terms in this glossary may be used by fuel cell industry associations, in education material and fuel cell codes and standards to name but … Wikipedia
Fuel injection — Fuel rail connected to the injectors that are mounted just above the intake manifold on a four cylinder engine. Fuel injection … Wikipedia
Component parts of internal combustion engines — Internal combustion engines come in a wide variety of types, but have certain family resemblances, and thus share many common types of components. Contents 1 Combustion chambers 2 Ignition system 2.1 Spark 2.2 Compression … Wikipedia
Antifreeze — is a freeze preventive used in internal combustion engines and other heat transfer applications, such as HVAC chillers and solar water heaters. The purpose of antifreeze is to prevent a rigid enclosure from undergoing catastrophic deformation due … Wikipedia